Blogtrottr
批踢踢實業坊 MayDay 板
 
Re: [分享] 自譯"Dancin' Dancin'"中文歌詞(附拼音)
Nov 10th 2013, 23:49, by yushia6666

作者yushia6666 (溫馨46)

看板MayDay

標題Re: [分享] 自譯"Dancin' Dancin'"中文歌詞(附拼音)

時間Sun Nov 10 23:49:38 2013

我也試著翻了一下, 老實說這首我還沒聽過中文版XD,(好久沒聽五月天了) 剛剛在YOUTUBE聽到這首整個就愛上了~~~!!! 總覺得跟我過去對五月天的印象不太一樣啊XD。 時が来たと 風が告げる 風捎來了時候已到的訊息 見上げた空 鉛の色に曇る OH OH 抬頭望向的天空 染上如鉛般的顏色 OH OH しらけた声 諦め顔 もういらない 喪氣的聲音 絕望的表情 都已不再需要 こころのままに行くよ OH OH 就隨著心裡想的去吧 触れたら 指に 髪に AH 摸了你的手指 你的頭髮 AH すべて離したくない 我就甚麼都不想放手了 けれど胸の奥 何かが叫ぶよ 只不過內心深處 好像有甚麼在嘶吼 夢に メラメラメラメラ 燃えて HIGH 朝著夢 燒吧燒吧燒吧燒吧 燃燒吧 HIGH まっとうにDancin' Dancin' Dancin' Dancin' 認真地Dancin' Dancin' Dancin' Dancin' Hey! Watch Your Step Hey! Watch Your Step たまに イライラしててもいいんじゃない? 就偶爾 不耐煩一下不是也不錯嗎? 邪道なDancin' Dancin' Dancin' Dancin' 隨便隨便Dancin' Dancin' Dancin' Dancin' 踊れよ 跳舞吧 今の僕は 嵐の中の ファイアボールみたいさ 現在的我 就像是那狂風中的 火球一般  子供達は 無邪気な目で 大人達を 疑いだし始めた OH OH 孩子們 開始用純真的眼神 懷疑大人們 許し合える? 愛し合える? 有辦法互相信任嗎? 有辦法真心相愛嗎? 抱き合えたら 2人ひとつになれる? NO NO 只要能夠相擁 兩人就能合而為一嗎? NO NO 誰もが 騙し騙されて 不論是誰 都會在騙人被騙之間 まちの闇に変わるのさ 成為城市裡的黑暗 君は...君だけは 愛のまにまに 只有你...就只有你 是那隨波的愛 明日は バラバラバラ かもしれずに 明天 或許就會四處分散分散分散 僕は まだまだ 永久を信じてる 而我 還是堅信著永遠 ほしは ギリギリ 音をたてながら 這星球 一面軋軋作響 最後の最後 何を語るのか? 到了最後的最候 又要訴說些甚麼呢? それでも人は 砂漠の中に 宝石 探してる 就算如此人們 依舊還是在沙漠中 尋找寶石 夢に メラメラメラメラ 燃えて HIGH 朝著夢 燒吧燒吧燒吧燒吧 燃燒吧 HIGH まっとうにDancin' Dancin' Dancin' Dancin' 認真地Dancin' Dancin' Dancin' Dancin' Hey! Watch Your Step Hey! Watch Your Step たまに イライラしててもいいんじゃない? 就偶爾 不耐煩一下不是也不錯嗎? 邪道なDancin' Dancin' Dancin' Dancin' 隨便隨便Dancin' Dancin' Dancin' Dancin' 踊れよ 跳舞吧 今の僕は 嵐の中の ファイアボールみたいさ 現在的我 就像是那狂風中的 火球一般  そして僕は 世界の果ての 然後我將會 ファイアボールになるのさ 成為世界最後的那顆火球 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.9.15 ※ 編輯: yushia6666 來自: 218.161.9.15 (11/10 23:52)

emma89352:推翻譯~ 11/10 23:52

christinadog:歌詞是GLAY的團長TAKURO寫的 11/10 23:54

※ 編輯: yushia6666 來自: 218.161.9.15 (11/10 23:58)

chiaamay:感謝翻譯 11/11 00:01

towachu:推 11/11 00:10

tracy25:推 11/11 00:17

lumandog:推 11/11 00:19

chengpeggy:推~~~ 11/11 00:32

nurses:推~~~謝謝翻譯!!!!! 11/11 00:33

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop19 的頭像
    gsihop19

    我們結婚了線上看2013, 我們結婚了 世界版, 我們結婚了 鬼鬼, 我們結婚了線上看2013鬼鬼, 我們結婚了 維尼夫婦,

    gsihop19 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()